Причастие I (Particip I)
Это причастие настоящего времени.
Оно образуется с помощью добавления окончания
-ande к многосложному глаголу
или окончания
-ende к односложному глаголу:
att bo - boende (жить - живущий)
att sy - syende (шить - шьющий)
att arbeta - arbetande (работать - работающий)
att prata - pratande (рассказывать - рассказывающий)
Причастие I неизменяемо:
en läsande student (читающий студент), ett läsande barn (читающий ребёнок), läsande studenter (читающие студенты).
Причастие I соответствует двум русским причастиям действительного залога - настоящего и прошедшего времени, образованных от глаголов несовершенного вида.
Причастие II (Particip II)
В таблице показано, какое окончание, в зависимости от спряжения и основы глагола, принимает причастие:
Род, число | 1 Спряжение | 2 Спряжение | 2 Спряжение, основа на -t, -p, -s, -k | 3 Спряжение | 4 Спряжение |
общ. | -d | -d | -t | -dd | en |
ср. | -t | -t | -t | -tt | ett |
мн. ч. | -de | -da | -ta | -dda | na |
Примеры:
älska
d - älska
t - älska
de
böj
d - böj
t - böj
da
läs
t - läs
t - läs
ta
sy
dd - sy
tt - sy
dda
skriv
en - skriv
et - skriv
na
Как и у
прилагательных, форма слабого склонения причастия II совпадает с формой множественного числа сильного склонения,
отличаясь от неё наличием свободностоящего артикля:
den sy
dda klänning
en (сшитое платье)
det sy
dda linne
t (сшитая ночная рубашка)
de sy
dda klänning
arna (сшитые платья)
При образовании причастия II от глаголов с отделяемыми приглагольными частицами эти частицы выносятся вперёд и превращаются в префикс:
skriva
upp - записать, ett
uppskrivet namn - записанное имя
Наверх